Surname Genealogy Pages

Print Bookmark
John Nilsen MYHRE

John Nilsen MYHRE

Male 1881 - 1968  (86 years)

Generations:      Standard    |    Vertical    |    Compact    |    Box    |    Text    |    Ahnentafel    |    Fan Chart    |    Media    |    PDF

Generation: 1

  1. 1.  John Nilsen MYHRE was born on 22 Jan 1881 in Lyons County, Minnesota MN, USA (son of Nils Nilson MYRE and Ingebjørg Helgedtr UVDAL); died on 10 Jan 1968 in Minneota Manor Minnesota, USA.

Generation: 2

  1. 2.  Nils Nilson MYRE was born on 20 Apr 1847 in Myre 47/2 (son of Nils Toreson MYRE and Ingrid Øysteinsdtr BØ); died on 4 Jun 1930 in Lyons County, Minnesota MN, USA.

    Other Events and Attributes:

    • Emigration: 1868, Kenyon Twp, Goodhue County, MN. USA

    Notes:

    Han var gift med Ingeborg fra Sygarde på Uvdal Han var kjøpmann i Lyons County.

    Occupation:
    Kjøpmann sjekk

    Nils married Ingebjørg Helgedtr UVDAL on 7 Mar 1871 in Vang Twshp, Dennison Goodhue Co USA. Ingebjørg (daughter of Helge Andrisson LUNDE and Berit Trondsdtr ØYE) was born on 24 Aug 1845 in Uvdal 2/2 Sygardé; died on 31 May 1926 in Lyons County, Minnesota MN, USA. [Group Sheet] [Family Chart]


  2. 3.  Ingebjørg Helgedtr UVDAL was born on 24 Aug 1845 in Uvdal 2/2 Sygardé (daughter of Helge Andrisson LUNDE and Berit Trondsdtr ØYE); died on 31 May 1926 in Lyons County, Minnesota MN, USA.

    Other Events and Attributes:

    • Emigration: 1869, Kenyon Twp, Goodhue County, MN. USA

    Notes:

    Fra boka "Fever Saga" av Robert Lloyd Lee. Berit sat as if she were stunned. But her mind was sharp and clear as she reviewed the situation. After the first shock had subsided she realized that the America Fever signs had been right in front of her nose for months.

    It had been almost a year now since Nils Myre left for America. Berit had been aware of his interest in Ingeborg, and she was not displeased by it, either. He came from a fine family and seemed to be a sensible, hard-working fellow. Besides , it was time for Ingeborg to start thinking of a home of her own. And she could do a lot worse than Nils. How blind I have been! Berit scolded herself. Yet when she first heard that Nils was showing signs of the America Fever, it seemed to her that his visits to Ingeborg would cease. Surely a married man of his limited means could never consider such a venture. And that was that.

    But she heard that Nils was still seeing her. It made Berit uneasy, for she was sure that nothing would come of it now, and Ingeborg would only be hurt. And, besides, it would not do for other eligible young men to think that Nils had spoken fo r her. I must speak to Ingeborg about it one of these days, Berit had said to herself. The time came for Nils to go. It seemed to her that Ingeborg faced the farewells quite calmly. There were a couple of months of silence. And then letters began to arrive from America. Yet Berit was still blind to the obvious. The arrival of a letter from Nils became quite an event for the Opdal family. It was the custom for Ingeborg to come home on Sunday afternoons, and so it was then that she read portions of the letters aloud to the others. He wrote of his long voyage over the ocean, and then over a second trip by train across much of the American continent. Berit listened with half an ear while she went about her household chores, but the boys sat entranced barely moving a muscl e as Ingeborg read.

    The farthest they had ever traveled from home was the city of Fagernes, so the towering mountain peaks and narrow valleys of Valdres were the only world they knew. Now they listened wide-eyed to Nils' accounts of rolling farmland that was free fo r the asking, flat prairies with hardly a rock, stretching as far as the eye could see. Such a land was almost beyond their imagination. It sounded like heaven! The boys smiled at Ingeborg's attempts to pronounce some of the strange American words. "G-o-o-d-h-u-e C-o-u-n-t-y ... uff da!" she complained. "Why do they give such odd names to their districts?" But she repeated the words again after reading that this place was the new home for many Valdres folk, including not a few from the Van g Parish. However, there were some portions of the letters that Ingeborg didn't share with her family. Berit should have guessed. She should have been warned, too, by the glow of excitement in the eyes of Trond and Helge. It was as clear as da y that they had been making their plans for a long time. Now it was too late. Trond returned to the room, and Berit forced her mind to return from the past to the present, trying to concentrate on her son's words. "Nils wrote that he will send a ticket for Ingeborg. They have a real Norwegian pastor there, too, who will marry them. According to him, Helge and I won't have any problem finding plenty of work to do, either." Berit looked up quickly as though she would speak, but he continued with scarcely a pause. "Ja, I know that there is plenty of work for us to do here, too. But the farm isn't big enough to divide between four brothers. And even if I would clai m my rights as eldest son, I would still have to go into debt to pay off Ingeborg and the boys for their inheritance shares. You would have to receive your reserved rights, too. It would be impossible to even make a living under such a burde n of debt." It was a long speech for her silent son. But Berit had nothing to say. What was the use of words now when their minds were made up?

    Children:
    1. Nels Nilssen MYHRE was born on 9 Dec 1871 in Lyons County, Minnesota MN, USA; died on 9 Dec 1871 in Lyons County, Minnesota MN, USA.
    2. Ingre Nilsdtr MYHRE was born on 6 Feb 1873 in Lyons County, Minnesota MN, USA; died on 14 Mar 1958 in USA.
    3. Nels Nilsson MYHRE was born on 20 Nov 1874 in Lyons County, Minnesota MN, USA; died on 15 Dec 1946 in USA.
    4. Berit Nilsdtr MYHRE was born on 19 Dec 1876 in Lyons County, Minnesota MN, USA; died on 26 Feb 1896 in Lyons County, Minnesota MN, USA.
    5. 1. John Nilsen MYHRE was born on 22 Jan 1881 in Lyons County, Minnesota MN, USA; died on 10 Jan 1968 in Minneota Manor Minnesota, USA.
    6. Bessie MYHRE was born on 20 Sep 1883 in Lyons County, Minnesota MN, USA; died on 3 Jun 1963.
    7. Emma MYHRE was born on 26 May 1886 in Lyons County, Minnesota MN, USA; died on 20 Jul 1954 in USA.


Generation: 3

  1. 4.  Nils Toreson MYRE was born in 1819 in Myre 47/2 (son of Tore Nilsen MYRE and Gjartrud Johannesdtr SYNDROL); died in 1907 in Myre 47/2.

    Notes:

    Han fikk skjøte på Myre av bestemoren sin (Marit) den 2.11.1835 for 400 spd, med forbehold om at hun skulle bruke gården så lenge hun ville. Men det var nok faren hans, Tore som brukte den

    Occupation:
    grb

    Nils married Ingrid Øysteinsdtr BØ in 1841. Ingrid (daughter of Øystein Aslaksen BØ and Ambjørg Jonsdtr ELLINGBØ) was born in 1817 in Bø 24/ Nigarden; died in 1913 in Myre 47/2. [Group Sheet] [Family Chart]


  2. 5.  Ingrid Øysteinsdtr BØ was born in 1817 in Bø 24/ Nigarden (daughter of Øystein Aslaksen BØ and Ambjørg Jonsdtr ELLINGBØ); died in 1913 in Myre 47/2.
    Children:
    1. Gjartrud Nilsdtr MYRE was born in 1842 in Myre 47/2; and died.
    2. Øystein Nilsen MYRE was born in 1845 in Myre 47/2; and died.
    3. 2. Nils Nilson MYRE was born on 20 Apr 1847 in Myre 47/2; died on 4 Jun 1930 in Lyons County, Minnesota MN, USA.
    4. Jon Nilsson MYRE was born in 1849 in Myre 47/2; died in 1923 in Myre 47/2.
    5. Gjartrud Nilsdtr MYRE was born in 1852 in Myre 47/2; died in 1935.
    6. Ambjørg Nilsdtr MYRE was born in 1855 in Myre 47/2; died in 1944.
    7. Knut Nilsson MYRE was born in 1858 in Myre 47/2; and died.
    8. Trond Nilsson MYRE was born in 1864 in Myre 47/2; and died.

  3. 6.  Helge Andrisson LUNDE was born on 24 Jun 1810 in Lunde 17/2, Øvre (son of Andris Knutsen HERMUNDSTAD and Gro Guttormsdtr Wangensteen STRAND); died on 8 Dec 1859 in Uvdal 2/2 Sygardé; was buried on 20 Dec 1859 in Øye Kirkegård.

    Notes:

    Han kjøpte Uvdal 7/2 i 1850 av Trond I Uvdal som flyttet til Bøkko under Ellingbø. Han fikk skjøte 5.11. 1849 for 750 spd. Det inkluderte gården og noe innbo, fiskeredskaper og båt i Tyin og livaure for Guri Jonsdotter Eltun (1803 -) som var stemo ren til Trond. Helge begynte å kalle seg Opdal. Om barna se under kona, Berit K Øye Life was good to Helge Andersen Opdal. He was well on his way to becoming a man of means in the parish. Then the sickness struck him. The illness was never given a name. There were no doctors nearby, and Helge probably wouldn't have visited one if there were.

    It was only a little sore throat in the beginning. He did not even mention it to Berit, for there was no sense in bothering her with something so small. He was a strong, healthy man, and he would surely be feeling better soon. But the soreness got worse. It seemed to move from his throat to his chest. Now his lungs felt tight, and sometimes it was even hard to breathe. He kept on working. The chores would not go away just because a man had a little chest cold. Besides, the sickness will pass in a few days if a man doesn't give in to it. The days became weeks, and soon it was December. One night Berit was jolted awake by the sound of a deep, hacking cough. She had been sleeping soundly for some time, and it took a few moments for her mind to clear. What could it be? She sat up and pulled a shawl over her shoulders before gettin g out of the bed. The sound came again. Could it be Trond? It was too deep for one of the little ones. Suddenly she realized that the place beside her in the bed was empty. Berit jumped out of bed and hurried into the kitchen. It took a moment for her eyes "to adjust to the dim light of the room. Then her heart sank as she saw her husband. He was wrapped in an old blanket and huddled on the floor by the fireside, trying to find some warmth as his body shook with fever chills. "Nei, what are you doing out here in the middle of the night? And on the floor, too?" Berit scolded. "You are worse than one of the children! Come to bed with you now, and I'll fix something to help that cough." She bustled around him like a bird, leading the way back into the bedchamber and chiding him every step of the way for not waking her earlier. But the brusqueness of her tone only barely concealed her growing anxiety. Helge was too worn out to argue with her. He soon found himself tucked into bed with extra blankets thrown over him for good measure. Then Berit left the room for a few minutes, returning quickly with a mixture of honey and alum that she had prepa red to ease his coughing. Finally, she placed a wooden bowl filled with junipers beside the bed for spitting. "Now we'll see if we can't get some sleep before morning comes. " But Berit couldn't close her eyes. The sound of the regular coughing spells, together with the worry and confusion in her mind, refused to let any rest come for most of the night. It was almost sunrise before she finally dozed. She awoke as the first rays of light peered through the little window. Rising quietly from the bed in order to let Helge sleep, she almost stumbled over the juniper bowl. Carrying it over to the window, Berit held it up to the light. The saliva was stained with blood. One day passed, and then another. It was hard to keep track of them now. Helge spent most of his time in bed. His face was flushed with fever, and the spasms of coughing returned with painful regularity. Berit heated some coarse salt and, wrappin g it in a cloth bag, placed it on his chest. She prepared special potions for him to drink, too, but none of the old remedies seemed to help. If only it wasn't December! The old folks always said that it was a time of sickness and death when the jule spirits roamed. Berit kept reminding herself that it was only superstitious nonsense. But it was hard to drive the fears from her mind. There was no time to sit still. Now she had the farm chores as well as her household work to do. The two oldest children, Ingeborg and Trond, were a big help, but the days were hardly long enough to get everything done. Too much work and too little sleep. When the day finally ended, Berit could still only sleep fitfully at her husband's side. Now she went about her tasks in a daze, her mind exhausted and empty. She was even too tired to pray. One of Trond's chores was to feed the cows. The hay was running short, so one day his mother gave him permission to climb the mountain slopes high above the farm and gather moss for fodder. The snow cover was light and the sun was shining, so th e boy was able to travel farther from his home than usual. He was young, and it was hard for him to sense the seriousness of his father's sickness. He only knew that it was good to be away from home for a few hours, and he prolonged his time up on the seter as long as possible. There was only a slight breeze on that cool December day. So the pillar of smoke that rose to meet the clouds in the distance could be clearly seen for miles. It carne from the direction of the Opdal farm. No one met the boy as he hurried home with his load of moss. No one remembered to find him and break the bad news gently before he arrived. It was not necessary. He had already guessed the truth. He knew that his father was dead as soon as he saw the straw mattress burning in the farmyard. Trond was twelve years old. Now his childhood must cease. The tears welled up in his eyes and threatened to fall, but he brushed them aside. Mother would have her hands full, and she depended on him to help. He was the firstborn son, the oldest man in the family now that his father was gone. There was no time for tears. The next few days seemed like a feverish dream. When would morning finally come? When will the nightmare end? But the boy never indicated for a moment the turmoil of emotions that stormed in his heart. There was work to be done. A couple of Berit's brothers came and constructed the coffin from the dried fir boards that were stored in the barn. Trond stared silently at its soot-blackened sides with their white stripes. It seemed so small for such a big man as his father . If only he had been old enough to build it himself! The body of Helge Andersen Opdal was carefully placed inside the narrow box. Then other relatives joined Berit and the children as they sang out the coffin, carrying it into the stabbur (storehouse). The winter storm that hit the valley during the next few days was a hard one. Travel was next to impossible. Now there were paths to be shovelled as well as the usual chores to be done. The family was almost too weary to mourn. Two weeks passed before the roads were open enough for a funeral to be arranged. Day after day Trond and the others passed the stabbur as they went about their duties. Sometimes he even had to enter the log building to get supplies for the kitchen . At first he hesitated, but there was work to be done and he was too old to be afraid. After a while he could even pass the black box without remembering that his father's body was within. The days passed quickly for Berit. Two weeks were barely time enough to get ready for the funeral. Gro Guttormsdattir, her mother-in-law, had come to help with the kitchen preparations, and Ingeborg was old enough to mind the little ones. Otherwise they never would have been ready in time. The breads and pastries had to be baked, as well as the lefse and flatbrø. The butter had to be churned and the ale brewed. There was cheese to be made, too, and the women even butchered a sheep, cutting up the meat for the large meals that woul d soon be served. Berit fell exhausted into her bed at the end of each day. Now she was alone. Perhaps it was a blessing that she was too tired to think. The day of the funeral, December the 20th, finally dawned. They hurried through the morning chores, and the children were washed and dressed in their best clothes. "Ingeborg, Trond, the two of you keep a sharp eye on the younger ones so that no one gets dirty before our company comes. " Berit was the last to get ready. Gazing at her reflection in the mirror, she brushed her long hair back and pulled it into a tight bun, covering her head with a small black bonnet to match her black satin dress. I am thirty-three years old, she thought, and my life is over.

    The guests were arriving, and now some of the neighbours men carried the coffin from the stabbur to the house. The family clustered together by the door as the men passed through with their tragic burden. Ingeborg and the younger children clung te arfully to their mother, but Trond stood stiffly by himself like a soldier at attention. The farmhouse was spacious, but it was soon filled to overflowing with family and friends. The guests bore the familiar farm names of the parish: Opdal, Øye, BØ, Holten, Hermundstad, Grøv, Lunde, Strand, Oldre,' and Hemsing. Some were both relatives and neighbours, coming with their own families to share in the funeral observance. Now it was time to open the coffin, and a hymnal was placed over the heart of the corpse. One by one the guests passed by, each one making the sign of the cross as he viewed the body. The formalities were finished. Each guest now was served a fattigmaand with a choice of beverage. And this was only a beginning, for soon the table was groaning under the weight of a full dinner. "Vær saa god! Come and see if you can make a meal of it, "Berit announced as the food was dished out into wooden bowls and eaten by means of the knives and spoons with which each had come prepared. The dinner ended after a couple of hours. In the absence of a pastor, the klokker conducted a brief devotional service. The familiar words of comfort were read: "It is appointed unto man once to die ... So teach us to number our days ... Be ye also ready, for in an hour that ye think not ... I am the resurrection and the life ... Let not your hearts be troubled ... In my Father's house are many mansions ..."

    Berit was seated for this portion of the service, with the baby on her lap and the smaller children on the floor by her feet. Ingeborg and Trond stood close by her side. With bowed head and dry eyes She and the others heard what they already knew , that Helge Andersen Opdal had been a confirmed member of the Evangelical Lutheran Church, a hard worker and an honest neighbour, a good husband and father. The klokker concluded his remarks and led the company in singing: "Life's day is ended, The battle fought and won;

    With joy unmingled I greet the setting sun. My soul now rest thee forever, tired of earth ..."

    Now the time had come to carry the coffin from the house to load it carefully on a sleigh. The rig moved slowly out of the farmyard onto the road, followed by the family and other mourners in a long procession of sleighs. They rode in the directio n of the village, careful not to allow any open space between the sleighs lest another funeral would follow soon. The bell began its mournful toll as they approached the village, even before the procession could be seen from the church. Passing the cluster of houses, the sleighs turned off the road to the right, following the narrow trail to the churchyard. They halted at the wooden gate, unloaded the coffin and carried it through the portals to be finally lowered into the dark hole that had been cut in the frozen earth. The klokker led the mourners in one last hymn: "A gift to the churchyard we tender, As dust to the dust we surrender; Returning the clay to its Maker, We lay it ;0 rest in God's acre."

    All stood reverently by the graveside in silent prayer for the next few minutes. But the wind was too cold to stand there for long. One after the other picked up a handful of cold earth and tossed it into the grave, making the sign of the cross on e final time. The bell tolled again, and people began to make their way back to the sleig9s. The funeral service was finished. "Hei! Get out of my way! Hurry up or we'll be left at the tail end!" Everyone knew it would happen. But the mood changed so suddenly that the children especially were unprepared. They could hardly believe their eyes and ears. All of a sudden men were running for their rigs and yelling for their passengers to hurr y and join them in a race back to the Opdal farm. It didn't take long for Trond and the others to be, carried away by the festive spirit of the crowd, too. Soon they found themselves shouting along with the others and urging their horses to run faster. The funeral already seemed like something fa r away.

    Berit and a few of the other women had gone ahead, and were among the first to return to the farmhouse. They barely had time to take off their wraps before having to serve the food to the arriving guests. And what food! The dinner began with bowls of steaming sweet soup. Then the main course of boiled beef and pork was served with plenty of potatoes and washed down with coffee or ale. Finally the feast was topped with generous helpings of rømmegrau t. Trond and the other children were so full of food that they could hardly move. Never had they enjoyed such a feast! The day was already coming to an end, though, so it was time to get ready for bed. "But everyone is still here," little Helge protested, "and we're not one bit sleepy." Yet he was yawning as he spoke, and some of the adults couldn't help smiling as they watched the children struggling to keep their eyes open. Berit carried little Anne into her bedchamber first, followed by three-year-old John. They were sleeping almost as soon as their heads rested on the pillows. Helge and Anders were next, and finally Ingeborg and Trond grudgingly followed, too. The y tried to stay awake and listen, determined not to miss anything. But their tired bodies refused to cooperate, and soon they all were dead to the world. It was midnight, but still no one made any move to go home. Another dinner was yet to be served, and the women had already begun to set the food on the table. The guests lingered over their food for several more hours. Funerals were some of the ma in social events of their lives and were to be prolonged as much as possible.. It was almost sunrise before they shared their parting drinks and headed homeward. The younger boys and the baby were still asleep when Berit awakened Trond, Helge, and Ingeborg to help with the morning chores. "Can it really be morning already?" Helge groaned as he and his brother hurried to dress in the cold sleeping room. "Quietly now," their mother cautioned them. "Don't wake the little ones yet. They will need all the sleep they can get before our company comes back again. "What? More company?" Helge exclaimed. "More company, more work," added Trond. Ingeborg nodded her head in agreement. The guests started to arrive in the late morning, in spite of the fact that the weather was frigid. Berit and the other wwomen were busy in the kitchen one more time, and another full meal was served. Today the menu included fish instead of meat, together with bowls of thick pea soup, and some of the ladies brought rice pudding for dessert. Even Ingeborg and Trond couldn't help feeling a sense of excitement about entertaining so many guests, despite the fact it meant extra work for them. But they both breathed a sigh of relief when the farm house finally emptied by the middle of th e afternoon. And today, when the evening chores were completed, no one needed to encourage them to bed.

    But the funeral observance was still not complete. More guests arrived on the third day... the relatives returned, but the farm owners were replaced by hired men and husmenn (landless peasants, cotters) with their families. There was a difference in the guests, and a difference in the mood of the day as well. This time there was even more of a party spirit. After another meal was served, the table and chairs were moved to the side of the spacious room to clear the wa y for dancing. Trond Eltun from Vang was there with his fiddle, and soon the couples crowded the floor as he began to play the familiar dance tunes. The other guests sat along the walls of the room, visiting with one another as they watched the dancers, tapping their feet in time to the music. A few of the men gathered around the table in a corner of the room and occupied themselves with a game of cards. Now the smoke from many pipes floated in the air like a mist, mingling its aroma with the smell of food. And the singing of the fiddle strings soared above the sound of many voices, all speaking at once. Trond and his brothers and sisters watched and listened. It was a sound and a scene that they would never forget. Finally this last funeral day ended, too. The company departed one after the other, murmuring their last words of sympathy to Berit as they left. A few of the men had to be helped to their sleighs due to the amount of ale they consumed. At last the family was alone again. There was not much to say to one another. The evening chores could not wait and the kitchen had to be cleared. Soon it was time for bed. There was still some food to be carried out to the stabbur, but Berit was bone tired and determined to leave it until morning. "Not that there will be very much to store away, "she said to Ingeborg with a weary smile. "Those guests of ours did a fine job of cleaning out the pantry and the storehouse, too, and that's a fact! But we will worry about that tomorrow." There was one last duty to be done. Remembering something that had been neglected during the hectic days of the funeral, she called the children together in the parlour for their customary evening prayers

    Occupation:
    grb 1850-1859

    Helge married Berit Trondsdtr ØYE in 1844. Berit (daughter of Trond Johanson ØYE and Anne Jonsdtr NYSTUEN) was born on 10 Sep 1826 in Øye 14/3, Sørre; died on 9 Aug 1902 in Uvdal 2/2 Sygardé. [Group Sheet] [Family Chart]


  4. 7.  Berit Trondsdtr ØYE was born on 10 Sep 1826 in Øye 14/3, Sørre (daughter of Trond Johanson ØYE and Anne Jonsdtr NYSTUEN); died on 9 Aug 1902 in Uvdal 2/2 Sygardé.

    Notes:

    Da Helge døde bare 48 år gammel, satt Berit igjen med mange små barn, hun fortsatte å drive gården til sønnen John kunne overta den 5.13 1878. Han var den eneste av barna som ikke dro til USA.De andre barna til Helge og Berit er: Ingebjørg (1844- ) gm Nils Myre, de dro til USA 1869, Trond (1847- ) til USA i 1866, Helge (1850-) til USA 1870, Andris (1853-) gm Anna A Hermundstad til USA 1872 og Anne (1858-1866). Alle barna dro til Lyons County.

    Children:
    1. 3. Ingebjørg Helgedtr UVDAL was born on 24 Aug 1845 in Uvdal 2/2 Sygardé; died on 31 May 1926 in Lyons County, Minnesota MN, USA.
    2. Trond Helgesen UVDAL was born on 4 Jul 1847 in Uvdal 2/2 Sygardé; and died.
    3. Helge Helgesen UVDAL was born in 1850 in Uvdal 2/2 Sygardé; and died.
    4. Andres Helgeson OPDAHL was born on 2 Aug 1853 in Uvdal 2/2 Sygardé; died on 21 Jul 1927 in Minnesota, USA.
    5. John Helgesen OPDAL was born on 10 May 1856 in Uvdal 2/2 Sygardé; died on 25 Jul 1910 in Uvdal 2/2 Sygardé.
    6. Anne Helgesdtr OPDAL was born in 1858 in Uvdal 2/2 Sygardé; died on 18 Dec 1866 in Uvdal 2/2 Sygardé.


Generation: 4

  1. 8.  Tore Nilsen MYRE was born in 1794 in Myre 47/2 (son of Nils Toresen MYRE and Marit Knutsdatter BØE); died in Myre 47/2.

    Other Events and Attributes:

    • Residence: Bøe 43/1 Nerre

    Notes:

    De hadde også datteren GJARTRUD (1839-1919) hun var ugift og bodde i Bøe hele livet. og sønnen OLA T BøE (1841-) han var skredder og kjøpte Myre 103/3 i Høre

    Tore Ey skriver i "Vang og Slire": "Han vart anklaga før o ha støle hesta. Den 14 Januar 1819 var det forhør. Der eite det: Tore Nilsson Bø eller Myhre, 24 år gammel, forældre Nils Toresen og Marit Knutsdøtte Myhre, hvor de endnu bor. 1818 gifted e han seg med Giertrud Johannesdøtte, der for tiden er frugtsommelig. Forige år tog han i brug sin hustrus odelsgård, gården Bø i Vang, hvor han nu bor. For 7 år siden blev ham commaderet til Laurvigen (Larvik) i underoffisers-skole, hvorfra ha n efter ønske blev afskedigt efter 15 uger" Om han ble dømt for hestetjuveri får vi ikke vite. Han brukte egentlig ikke Myre, men var på morens farsgård, Nerrebø uten hjemmel fra 1842. Det var sønnen hans, Nils som fikk Myre 47/2 av bestemoren sin i 1835.

    Occupation:
    grb

    Tore married Gjartrud Johannesdtr SYNDROL in 1818. Gjartrud (daughter of Johannes Madson LAJORD and Ingeleiv Håvardsdtr BØE) was born in 1799 in Syndrol 48/2; died in 1891 in Myre 47/2. [Group Sheet] [Family Chart]


  2. 9.  Gjartrud Johannesdtr SYNDROL was born in 1799 in Syndrol 48/2 (daughter of Johannes Madson LAJORD and Ingeleiv Håvardsdtr BØE); died in 1891 in Myre 47/2.

    Other Events and Attributes:

    • Residence: Bøe 43/1 Nerre

    Children:
    1. 4. Nils Toreson MYRE was born in 1819 in Myre 47/2; died in 1907 in Myre 47/2.
    2. Johannes Toreson BØE was born on 1 May 1821 in Bøe 43/1 Nerre; died in 1901.
    3. Knut Toresen BØE was born in 1825 in Bøe 43/1 Nerre; and died.
    4. Marit Toresdatter BØE was born in 1832 in Bøe 43/1 Nerre; and died.
    5. Gjartrud Toresdtr BØE was born in 1839 in Bøe 43/1 Nerre; died in 1919.
    6. Ola Toreson BØE was born in 1841 in Bøe 43/1 Nerre; and died.

  3. 10.  Øystein Aslaksen BØ was born in 1784 in Bø 24/ Nigarden (son of Aslak Trondsen BØ and Ingebjørg Øysteinsdtr BØ); died in 1880 in Bø 24/ Nigarden.

    Other Events and Attributes:

    • Residence: Bø 24/ Nigarden
    • Residence: Bøkkadn 33/3 Av Ellingbø

    Notes:

    Han brukte hele gården fra 1810 til 1830, deretter var han på Bøkko under N. Ellingbø. Han hadde livaure på Bøkko, men døde i Bø. Ambjørg og Øystein holdt skifte i 1844. De hadde barna: Aslak (1806-1880) grb Bø, Jon (1810-1811), Ingebjørg (1812- ) g i 1834 m Ivar Helgesen Leine grb Øvre Øldre, Jon (1815- ) grb på Bøkko under Ellingbø, Ingrid (1817- gm Nils Toresen grb S. Myre, Berit (1820- ) g i 1856 m Ola Olsen Strand (1820- ), Andris (1823- ) til USA i 1852, Trond (1823-1829, Øystein (1 828- ) og Trond (1822-) til USA

    Occupation:
    grb

    Øystein married Ambjørg Jonsdtr ELLINGBØ in 1806. Ambjørg (daughter of Jon Andrisson ELLINGBØ and Ingrid Thomasdtr HAUGEN) was born in 1785 in Bøkkadn 33/3 Av Ellingbø; died in 1881 in Bø 24/ Nigarden. [Group Sheet] [Family Chart]


  4. 11.  Ambjørg Jonsdtr ELLINGBØ was born in 1785 in Bøkkadn 33/3 Av Ellingbø (daughter of Jon Andrisson ELLINGBØ and Ingrid Thomasdtr HAUGEN); died in 1881 in Bø 24/ Nigarden.

    Other Events and Attributes:

    • Residence: Bø 24/ Nigarden
    • Residence: Bøkkadn 33/3 Av Ellingbø

    Notes:

    De var først i nigarden i Bø, men flyttet til Bøkko da faren ikke orket å drive gården lenger. Sønnen deres Jon fikk skjøte på gården.

    Children:
    1. Aslak Øysteinson BØ was born in 1806 in Bø 24/ Nigarden; died in 1880.
    2. Ingebjørg Øysteinsdtr BØ was born in 1812 in Bø 24/ Nigarden; and died.
    3. Jon Øysteinson BØ was born in 1815 in Bø 24/ Nigarden; died in USA.
    4. 5. Ingrid Øysteinsdtr BØ was born in 1817 in Bø 24/ Nigarden; died in 1913 in Myre 47/2.
    5. Berit Østeinsdtr BØ was born in 1820 in Bø 24/ Nigarden; and died.
    6. Andris Østeinson BØ was born in 1825 in Bø 24/ Nigarden; died in 1917.
    7. Trond Østeinson BØ was born in 1833 in Bø 24/ Nigarden; and died.

  5. 12.  Andris Knutsen HERMUNDSTAD was born on 6 Nov 1771 in Hermundstad 5/ (son of Knut Nilsson GRØV and Marit Gjermundsdtr HERMUNDSTAD); died on 30 Nov 1852 in Lunde 17/2, Øvre.

    Notes:

    Han fikk Lunde da han ble gift enken etter Helge N Lunde, Gro Wangensteen Strand i 1805. I 1801 var han soldat og tjenestegutt på Holien.

    Occupation:
    grb

    Andris married Gro Guttormsdtr Wangensteen STRAND in 1805. Gro (daughter of Guttorm Sjugurdson STRAND and Ranghild Ovesdtr WANGENSTEEN) was born on 14 Sep 1777 in Strand 10/1 Nordigarden; died on 15 May 1863 in Lunde 17/. [Group Sheet] [Family Chart]


  6. 13.  Gro Guttormsdtr Wangensteen STRAND was born on 14 Sep 1777 in Strand 10/1 Nordigarden (daughter of Guttorm Sjugurdson STRAND and Ranghild Ovesdtr WANGENSTEEN); died on 15 May 1863 in Lunde 17/.

    Notes:

    Da Gros første mann Nils døde, solgte hun halve gården til svogeren Andris N Lunde (1777-) 9.4. 1804 for 236 rd.

    Children:
    1. Anne Andrisdtr LUNDE was born in 1807 in Lunde 17/2, Øvre; and died.
    2. 6. Helge Andrisson LUNDE was born on 24 Jun 1810 in Lunde 17/2, Øvre; died on 8 Dec 1859 in Uvdal 2/2 Sygardé; was buried on 20 Dec 1859 in Øye Kirkegård.
    3. Ragnhild Andrisdtr LUNDE was born in 1812 in Lunde 17/2, Øvre; died in 1885.

  7. 14.  Trond Johanson ØYE was born in 1791 in Øye 14/3, Sørre (son of Johan (Jan) Trondsen ØYE and Ragndi Andersdtr ELTUN); died in 1856.

    Other Events and Attributes:

    • Residence: Øye 14/3, Sørre

    Notes:

    Occupation:
    grb sjekk barn

    Trond married Anne Jonsdtr NYSTUEN in 1819. Anne (daughter of Jon Knutsen NYSTUEN and Berit Torsteinsdtr GRIHAMAR) was born in 1798 in Nystuen 1/; died in 1838. [Group Sheet] [Family Chart]


  8. 15.  Anne Jonsdtr NYSTUEN was born in 1798 in Nystuen 1/ (daughter of Jon Knutsen NYSTUEN and Berit Torsteinsdtr GRIHAMAR); died in 1838.

    Other Events and Attributes:

    • Residence: Øye 14/3, Sørre

    Notes:

    Anna eller Anne fortsatte å drive gården i noen år etter at mannen døde, men 2.3.1859 klarte hun det nok ikke lenger, for da ga hun skjøtet til Trond Ivarson Eltun

    Occupation:
    gm sjekk

    Children:
    1. Ragndi Trondsdtr ØYE was born in 1823 in Øye 14/3, Sørre; died in 1855.
    2. 7. Berit Trondsdtr ØYE was born on 10 Sep 1826 in Øye 14/3, Sørre; died on 9 Aug 1902 in Uvdal 2/2 Sygardé.



This site powered by The Next Generation of Genealogy Sitebuilding v. 14.0.3, written by Darrin Lythgoe © 2001-2024.

Maintained by Your Name.